当前位置:首页 > 文学流派 > 正文

普希金的文学流派,普希金的文学流派有哪些

  1. 日本文学是否属于世界二三流?为何大家对村上春树等日本作家好感很高?

日本文学是否属于世界二三流?为何大家村上春树等日本作家好感很高?

日本文学是具有自己独特魅力的,而中国人对于日本文学的接受,除去儒家文化圈的认同外,明治维新之后日本文化对于国内的巨大影响也涵盖其中。中国近现代文学少不了日本文学的背影,如鲁迅郁达夫郭沫若等一大批文人受到日本文化的左右。这种借鉴是对于欧美文化与儒家文化交织的时代背景下的产物。

十世纪初,日本虽然经历了明治维新,带来了明显的变化,政治、经济都发生了深刻变革,但日本文学的发展仍然相对缓慢,文学的现代化整体进程滞后。江户时期的文学观念和文学价值仍然处于主流,当时文学界的主流创作还是町人运作和武士运作。

在这两大主流创作之中,町人运作主要就是平民文学,并不过分强调文学启蒙作用 ; 而武士运作则是当时的上流文学,从入学理念上就比较重视。注重德育功能,以实用性和功利性为主要目的。整个二十世纪,日本文学经历了诸多变迁。同时,也出现了新诗、剧等全新载体,一大批代表作家纷纷涌现,大大促进了文学作品的创作,现代文学进入快速发展时期。

普希金的文学流派,普希金的文学流派有哪些
图片来源网络,侵删)

明治维新对日本的经济、社会和政治都产生了较大的影响,在这一背景下,日本文学也呈现出了双重特征 : 既带有浓厚的封建性,又有着一定的先进性。可以说受多重因素的影响,此时的日本文化发展处于多方冲突之中,尤其是传统封建社会的价值观和现代文学之间。

明治维新后,并没有彻底扫除传统的封建观念,江户时代的价值观念仍处于主导地位。在文学发展创作之中,町人运作和武士运作仍是两大主流。此时文学尚无新文学精神及观念。为了实现文学观念的转变,一些文学先驱以文学为阵地,对江户时代文学中残留的阴霾进行了深刻的批判和否定。一些文学创作者通过取长补短,通过引进西方浪漫主义现实主义手法极大地丰富了日本文学创造,文化发展迎来了新的曙光,这无疑为文学的现代化奠定了基础。

日本的文学是二三流,答案是否定的。

普希金的文学流派,普希金的文学流派有哪些
(图片来源网络,侵删)

和中国一样,日本也有源远流长的文学史,也有不同类型的文学风格

早在上世纪,日本的现代文学作家群中就已经生产出了世界级的文学大师

比如我们中国读者耳熟能详的:

普希金的文学流派,普希金的文学流派有哪些
(图片来源网络,侵删)

紫式部

夏目簌石

太宰

泉静花

川端康成

三岛由纪夫

欢迎点击左上角,关注西弗绪斯。

题主的问题主要有两个方面,下面分开讨论。

我想答案是否定的。

诺贝尔文学奖为例,有川端康成和大江健三郎两位获奖者。包括村上春树也持续被提名,除此之外,日本还有诸多优秀的作家作品

中古时期有清少纳言《枕草子》、紫式部《源氏物语》;近代时期有夏目漱石《我是猫》、宫泽贤治《渡过雪原》;现代时期则更多,谷崎润一郎、三岛由纪夫、太宰治、渡边淳一等等,都在其各自的领域达到了极高的造诣。

尤其是三岛由纪夫,海外影响极大,被称为“日本的海明威,也是著作翻译英文等外语版本最多的日本当代作家。

首先要提的是林少华,他是首位将村上春树《挪威的森林》引进中国的译者,直到今天,村上春树大部分作品的翻译也被他垄断。可以说,村上在中国的走红,很大程度依赖于林少华译文的精彩

日本文学在世界文学中的地位问题应当分阶段来看。

1.日本文学起步较慢

日本的文字来源于中国,古代日本文学受到了中国文学的极大影响,集日本古代诗歌大成的《万叶集》就可以看出中国文化的影子,因此日本古代文学在起步时相对缺乏本民族的文化积淀。论文化渊源,希腊的《荷马史诗》给欧洲文学留下了独立自由的人本精神和丰富的写作木提,中国的《[_a***_]》和《楚辞》分别奠定了浪漫主义和现实主义的基础,诸子百家的争论更是给中国的文人们留下了一笔宝贵的思想基础。但是日本最初几乎是照搬中国古代的思想文化,文学成就自然不高。当然,日本文学在10世纪也诞生了像《源氏物语》这样的文学巨著。

2.受到欧美文学中心论的影响

再说近现代的日本文学。日本近现代文学的起步更多的是学习了欧洲文学,尾崎红叶、幸田露伴、坪内逍遥、夏目漱石可看作是日本近现代文学的先驱。在19世纪,欧洲各国文学都迎来了一个创作的黄金期。英国有三大浪漫主义诗人雪莱、济慈、拜伦,还有小说狄更斯、萨克雷;法国巴尔扎克大仲马雨果;19世纪之前文学成就不高的俄罗斯也涌现出一批文学巨匠,普希金、果戈里、托尔斯泰契诃夫都大名鼎鼎。在欧洲文学发展如此辉煌的时期,日本文学相对不那么受重视也就可以理解了。

3.村上春树为什么那么受欢迎?

原因有三:

其一是作品内容符合现代人的阅读心理村上春树的很多作品都描写了当代人的迷失、青春梦想的破灭、寻求生命方向的迷茫。村上春树笔下的后现代的社会背景下的人物经历,恰恰是我们很多人心理困惑。我们今天去读很多距离我们几十年、几百年的文学名著可能会感到与书中人物有距离感,但是村上春树笔下的现代社会似乎离我们很近,我们能够与书中的情感产生共鸣,自然也就对作品产生了共鸣。

其二要从文学接受的角度来讲。日本和我们在人文环境、文化渊源上都有相似之处,因此比之欧美文学,日本文学对于中国的读者来说更容易被接受。而且,林少华先生优秀的翻译也让村上春树的作品更容易被中国读者接纳和喜爱。还有一个有意思的现象,前几年村上春树在年轻读者间很受欢迎,有个原因是"金句效应",也就是将村上春树作品中的好句子摘出来,在网络上广泛传播。久而久之,年轻读者们似乎都能说上两句"村上春树金句",尽管又一些是其他人附会之言。

对于日本文学的评价,我们应该看到近现代日本文学对于欧洲文学的主动学习,以及在二战之后日本作家积极摆脱模仿,建立起了本民族的写作特色。而且,我们也要看到日本作家川端康成、大江健三郎已经获得了诺贝尔文学奖,三岛纪由夫、村上春树也在世界范围内广受欢迎。在今天,我们不能武断地将所有日本作家都划入"二三流"当中去,而要客观公正对日本文学进行讨论批评,并且从中汲取精华和营养,从而建立起我们本民族更富有的文学宝库。