如果说即将***化的ip是很早之前就已经完结了的,那么时至今日进行***化,就得从人物剧情,社会流行等各个方面进行整改,如果不改的话,反而会造成一种与观众认知脱节的状态。
若是ip本身的故事情节就没有什么问题,故事发生时间也符合当代潮流,在这样的情况下再做大的整改,就会有空有ip名称之嫌。
如果是第三种,ip本身涉及到了一些无法过审的情节,这个是无法避免的必须调整,这个时候就考验编剧的功底,看看要如何调整才能够最大化的实现ip改编。
总而言之,既然定义在了***化ip,那么不少观众也是希望曾经看过的文字能够具像化为图像,创新可以有,但是作品本身最重要的内核还是要尽量保存的。
首先,我认为,如果对原ip进行了太大幅度的内容改编,那就是完全的重新创作。原ip只是吸引粉丝的噱头,有些质量低下的内容改编,其实和骗钱差不多。
***语言和文学语言有相通之处,但是毕竟还是不同的两个体系。
举例来说,在不改变原著内容的前提下,红楼梦描写林黛玉的服装容貌一大段文字,到了***化之后,一个镜头就交代完毕了。聊斋中寥寥数语,***化后都是三十分钟以上曲折的故事。
那么,不同的载体表现相同的内容,肯定要创新。新版红楼梦改编不成功最大的原因就是,让旁白把书读了一遍,那么影像的意义在哪里呢?
我最喜欢的改编是琅琊榜,比起小说,郡主和梅长苏的感情线非常动人,几处关键的冲突也增加了适合***表达的节奏转点,参考历史还原了极强的时代感,对于许多支线点到为止不多赘言,虽然是原著的衍生品,更是有着绝对的创意性在其中。
原著党看了觉得,嗯,和我看书时候想像的一样。只看剧的观众也能够通过***走进故事中被吸引,也就成功了。
总之,脱离例如***语言或者文学语言这样的艺术载体单独谈忠于原著或者创新并不成立。载体的改变,包含了创新的部分。
原著与创新,本不应是矛值。关键是创新是否很好地体現或丰富原著精神,这叫第二次创作。近年来一些翻拍原著的***剧,之作以让人不待见,并引起原著者不满,皆是因为歪曲原作胡编滥造,这不叫创新,而定胡诌。
把握的关键是否优秀!
不拘一格的方式,大胆创新的尝试,可以使优秀的名著在放光彩!
总有一些原著党,喜欢拿原著来衡量改变作品,且不说改编本身就是再创造;就改编以后的***作品本身的艺术风格与文学作品纸张叙事风格的迥异,两者之间差异巨大,文字可以对心里活动大量描写刻画;***作品也许只需要演员的一个眼神或者动作来刻画,这里要有很强的表演技巧与方式,以及生活经验,虽然速途同归,究竟还是大不相同的!
文学作品历久弥新,也许被改编了很多回,每次改编都应该力求新意,符合当下时代特点,受众也更广泛,只忠于原著,当然远远不够!
当然,如果你改编不好,请忠于原著!这也是对创作精神的尊重!
由文学作品改编成***作品的过程本身就是基于原作的二度再创作,是不是要忠实于原作还是要表达改编者的想法,这就要看改编者自己的创作初衷与倾向。不论何种情况,都会与原作有一定程度的背离或者超越,因为两者是不同的艺术表现形式和艺术产品。例如对《红楼梦》的***改编,对《平凡的世界》的***改编,都是如此。至于哪种艺术效果更好一点,那是观众或者欣赏者对它的接受问题了,不在一个层面,不再赘述。
文学作品改编成***剧,加入自己的思想或者说改动原著一些情节,好不好?
这样做好不好?需要区别对待,不能一概而论。
一、原著作品中有太多露骨性描写的***,改编成***剧,则需要有所取舍。
(电影白鹿原田小娥的扮演者张雨绮)
(电影版《白鹿原》剧照)
《白鹿原》***开篇第一句就是:“白嘉轩后来引以豪壮的是一生里娶过七房女人。”从第二房媳妇到第六房,原著用了几千字来描述,其中不乏露骨的性描写。这些露骨的性描写放在当下,如果被搬上荧屏,拍成画画,是绝对不可能的事。一则审核无法通过,二者礼法不容。所以,《白鹿原》无论是被改编成电影,还是被改编成电视剧,都淡化了这件事。编导们这样改动《白鹿原》原著,赢得了观众和审批机构的一致首肯。
二、改编原著后,如果没有将原著的魂弄丢了,往往也会取得成功。
以83版电视连续剧《射雕英雄传》为例来说明上述观点。
83版电视连续剧《射雕英雄传》与金庸的***原著相比,作了较大的改动。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.tianjinpw.com/post/14958.html
上一篇
文学理论感受与收获