巴赫(Johann Sebastian Bach)生活在社会剧烈变迁的年代,在他65年的生命历程中,欧洲人的世办观有了彻底的改变。这正是巴洛克时期,音乐是当时的重心。他写了《平均律钢琴曲集》的48首前奏曲。
谢谢邀请。先纠正错误,北宋时的“一赐乐业”当然不是现代普通话以色列的音译,因为这个说法有很大问题,怎么能说宋代的一个词汇是现代汉语的一个词汇的音译呢?
另外,“一赐乐业”这个词出现时期也不是北宋,始见于明孝宗弘治二年(1489)开封犹太教碑文,这时候北宋都灭亡几百年了。
严格的讲“一赐乐业”本身是对希伯来语“以色列”的异译,而且这种异译最初也不是汉语,而是当时在中国的犹太人称犹太教为“一赐乐业”教时使用的,是很专用的一个词汇。
一赐乐业是很好的异译,因为它充分表达了犹太教的特征,这个“一”指的就是犹太教的单一信仰上帝,一赐乐业之地又象征人类被赐予的安居乐业之地,也就是以色列,所以这个翻译很好。
犹太人进入中国是个比较模糊不清的历史,我们关于犹太人最早的文献记录出现在公元7世纪到8世纪间,但历史学家认为犹太人可能汉朝就已经来到了中国,注意,是可能,并不是确定。唐宁年间犹太人的记录就比较明确了,他们这个时候从到清朝再到民国,大部分已经完全汉化,现在他们的后裔大部分都居住在开封。
至于开封话和北京话,甚至普通话的关系,我们必须明确两个概念,开封话不是北京话,也不是普通话的基础语言,它和北京话有些相像的原因是他们同属于“北京官话”这个概念。
北京官话,是官话的一个分支,虽名称中有“北京”二字,但并非北京话,更准确的说北京官话是热河地区的方言,主要分布于北京市、河北省承德市、廊坊市、涿州市,内蒙古赤峰市,辽宁省朝阳市、葫芦岛市建昌县、阜新市部分地区。
开封话属于北京官话这个系统,所以和北京话有接近的地方。
最后再说一下,开封话也不是北宋时的普通话。
北宋的普通话也就是所谓的“雅音”,根本的标准是《广韵》一书,而《广韵》是延习隋唐的《切韵》,切韵是以以金陵雅音和洛阳雅音为基础来正音的,唐代的普通话即“雅音”则是在隋的基础上融合了长安雅音之后形成的。
孩子,不要那么天真了。
如果“一赐乐业”是北宋人对犹太人的音译,那当时的语音大概是*/ʔit siɛ lɑk ŋiɐp/《广韵》拟音;元代《蒙古字韵》*/ʔji sɿ law ŋɛ/;元代《中原音韵》*/i sɿ lɔ ŋiɛ/。
因为“以色列”的普通话读音,跟“一赐乐业”的普通话读音相似,推出普通话读音跟北宋时代的中古语音“读音相近”,而粤客不近,你真的知道那时的读音是怎样的吗?
“乐业”:le + ye = lie,嘿嘿,刚好就是“列”lie 啦。(此处应有掌声)
本来有问题来提问很正常,不应该用这样的口吻来说话,但是这个问题问:
感谢邀请。“一赐乐业”就是“以色列”的古代译音。以色列一词很早就出现在圣经旧约里。圣人亚伯拉罕(***教称为易卜拉欣)有两个儿子,庶长子是亚伯拉罕与仆人夏甲所生,叫以实玛利(***教称作伊斯玛仪,后来是阿拉伯人的祖先)。娣嫡幼子是亚伯拉罕与妻子撒拉所生,叫以撒(***教称作伊斯哈盖,后来是犹太人的祖先)。以撒的儿子雅各(***教称为叶尔孤白),有一次以撒与天使摔跤,被扭伤了大腿窝。于是上帝赐雅各一个新名字“以色列”,意思是与神摔跤的人。因此,犹太人不吃动物的筋,在吃肉前,他们都要将动物的筋挑掉,因为雅各的筋受伤了。在开封中,有一条胡同名叫“教经胡同”,因为这里曾是犹太人的聚居地,过去的名字叫“挑筋胡同”。民国时期,冯玉祥因此名太血腥,遂改名“教经胡同”。
绝对无可能,普通话的特点: 四调,无入声,卷舌音,儿化音。事实上,出现于元蒙,定形于满清。满清大力推广满清官话,加之北方平原,故北方语言较为统一。造成今日之以满官话为基础的当今普通话 与所有古汉语分歧都差别特别大的情况。普通话同宋***话肯定相差十万八千里。
而古汉语还八调,普通话损了一半。可能吗?
更有人信奉普通话为中原雅言传承而来,好简单一个例子。孔子所曰为雅言。而子曰: 三人行。色食性也。同普通话的: 走,吃 有关系吗?
不但宋朝有些语音与现代普通话类似,就连前秦的诗经也有些发音与现代普通话类似。因为汉语虽然经过数千年的演变,但毕竟是一种语言啊。
现存最早关于犹太教“一赐乐业”的记载是,明弘治二年《重建(开封)***寺记》:“夫一赐乐业立教祖师阿无罗汉(亚伯拉罕),乃***阿躭(亚当)十九代孙也。”
民国陈垣的“古教四考”,分别是《元也里可温教考》(1917年)、《开封一赐乐业教考》(1919年)、《火祆教入中国考》(1922年)、《摩尼教入中国考》(1922年)。他系统研究了开封犹太人的历史,虽然有些观点还有些争论,但是一个开创性的工作。
唐朝时期,大概就有犹太商人来到中国做生意。在金国时期,开始修建第一座中国犹太会堂。
“一赐乐业”与以色列的发音是有些类似。但宋朝的读音包含在《广韵》中,而《广韵》也不仅仅是宋朝的发音。章太炎在《国故论衡·音理论》中说:“《广韵》所包,兼有古今方国之音,非并时同地得有声势二百六种也。”
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.tianjinpw.com/post/16458.html