当前位置:首页 > 文学流派 > 正文

晦涩难懂的文学流派,晦涩难懂的文学流派有哪些

  1. 你认为中国什么方言最难学?

你认为中国什么方言最难学?

温州话和江山话我觉得是最难的方言

不知大家没有听说过这样一句话,说是天不怕地不怕,就怕温州人说鬼话。

这里所说的鬼话并不是侮辱温州人的意思,据说在抗日战争中,八路军部队相互之间联系由于保密需要,都是派两个温州人,进行电话或者步话机联系,而日本鬼子的情报部门,总是也翻译不出这发音极其复杂的温州话,可以当时的温州人就像美国大片中的风语者一样,为抗战胜利起到了相当大的作用所以说鬼话并不是说温州人说的话是鬼话,而是日本鬼子听不懂的话。通过这个我们就可以了解到温州话有多么难懂。

晦涩难懂的文学流派,晦涩难懂的文学流派有哪些
图片来源网络,侵删)

还有江山话,是指浙江省衢州江山市的方言,此外福建省浦城县部分人使用,是吴语的一种,是一种非常古老的语言

普通话不能进行直接交流。江山话词汇丰富,表现力极强,能表达许多普通话难以表达的意思,有一套属于自己的与普通话、与其他方言不同的语音体系,这套语音体系基本接近中古汉语的语音体系,它的声母可以说与中古汉语基本相同,韵母相同的也很多,声调完全一样,所保留的入声字也基本相同。同时由于长期以来江山属于吴地,受吴语的影响十分大,其中夹杂了许多吴音。还有,江山的人口主要迁移于北方,因此在语音上还受到不同时期汉语共同语的影响。

一首江山话唱的歌~~体会下江山话的博大精深。

晦涩难懂的文学流派,晦涩难懂的文学流派有哪些
(图片来源网络,侵删)

闽南语!

闽南语的支系皆源于泉州漳州音系,但依分化时间的早晚、地理隔阂、漳泉音演变等因素,出现了不等的差异和变化。

闽南语的形成主要是因为两次的移民潮,移民的原因是征蛮、避乱。

晦涩难懂的文学流派,晦涩难懂的文学流派有哪些
(图片来源网络,侵删)

第一次:第四世纪晋朝人移居入闽,部分初级泉州话的形成于晋朝五胡乱华时期(西元304-439年),异族入侵中原,伫西晋永嘉二年(公元308年)的时候,中原(河南一带)的衣冠八族(詹林黄陈郑丘何胡)开始避难到福建的泉州晋江等流域一带,他们把当时的中原语言(比如,有身、瞑、鳖、斟酌、鼎、箸等)带过来,后来称作“泉州话”。但这次数量很少 ,移民多留在闽江和木兰溪流域。南朝梁天监年间(公元502-519年)析晋安郡南部置南安郡,以保持闽疆南部安定取称,治所在今南安市 丰州镇,领晋安等三县,辖今之厦门、莆田、泉州、漳州一带,但不久就被撤销,直到200多年后的唐朝中期,又在今泉州市区第三次置武荣州,不久改名泉州,泉州市区一带的建制才稳定下来,泉州的安溪、惠安、永春、德化在400多年后的五代时才设县。所以少量“泉州话”就是第三、四世纪的中原音参“吴楚方言”。

第二次:唐初、父囝屯垦,的初步形成于唐高宗总章二年(公元669年)福建南部蛮夷祸乱不安,朝廷派、父子(郡望河东)南下平乱,平乱了后屯兵伫即马的漳州一带,亦包括今天龙岩地区新罗,漳平一带,这批人带来七世纪的中古汉语。 唐代设立漳州前不过几千户人家,这些人应为唐朝可以控制的农业户口,在他们之外还有少数蛮僚生活于漳州南部山区。陈元光所率领的唐朝军队与蛮僚为争夺漳州控制权进行了长期的战争,双方交战的最后结果,唐朝控制了漳州沿海平原等广大地区,而蛮僚最终被平定。唐代的漳州还不是很繁华,漳州的发展是在南宋进入第一个***。而其具有较大影响的,则是明代独对漳州开放海禁,“市镇繁华甲一方,港口千帆竞相发”是其当时生动的历史写照。

飞机(灰机),回公主(肥公主),喝茶(啧爹)

其实外地人听当地话都是觉得比自己的语音快点点,但实际上懂了当地话以后又觉得语速又是和自己的老家差不多,有些语言是普通话变音加混普通话,但有的方言表达完全就不像是汉字。比如我们南通的吕四话,你到哪去?方言却繁杂的比普通话多了好几个字:你到哪里呆块起啦?又比如上海话的帮帮忙,代表了好几种只有当地人才明白的意思,真的是帮帮忙就是给别人帮助干点小事,或者帮忙办点事,但和人家对话的帮帮忙却代表看不起所说的这个人:格个宁(人)侬帮帮忙不要提起伊(他)了,就是代表这个人他压根就看不起那个人。粤语又是挺好玩的,你去哪呢?俚亥边渡啊?真有点鸡同鸭讲的味道,与普通话完全不沾边。外地人初听完全不知所云。哈哈胡扯了,让人见笑了

应该是粤语最难学也最难懂,抗战时日寇间谍多次破获新四军的电报密码本,使新四军各部队无***常联系。后来新四军直接用粤语明码联系,小鬼子听了直接蒙了圈,干瞪眼,不知道新四军用的是什么天语在联络,因为他们没人懂粤语。


中国地域宽阔,不同的区域文化形成不同的方言,南北差异特别大。北方方言以普通话发音为起源,变异不大,所以基本可以听懂。

抛开少数民族语言,就方言而言,我个人觉得,闽南话比较难懂难学,闽南话语系和普通话没有丝毫联系,所以靠联想来推理闽南话没有丝毫可能。

举个例子,闽南话吃饭,发音是:夹迈,下雨叫落蒿,和普通话发音不沾边,而且,当地人说话语速太快,外地人基本云里雾里,要交流,就得用普通话慢慢沟通。