当前位置:首页 > 文学作品 > 正文

西方经典文学作品***,西方经典文学作品***有哪些

  1. 哪些翻译得比较好的西方经典文学名著?
  2. 著名的外国名著有哪些?

哪些翻译比较好的西方经典文学名著

翻译得好,我认为是一是作者写得好,二是翻译要好。翻译作品的第2次加工升华。我喜欢看人民群众出版社的《福尔摩斯》,这翻译把主人公的形象性格栩栩如生地表现出来[大笑]

王小波认为,当今最好的中文出自翻译家的笔下,他以王道乾翻译的杜拉斯的《情人》为例,赞扬其泽文之美,那《情人》的著名的开头是这样的:我已经老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。

《情人》的开篇确实是有诗的味道。译者或者是有意无意的让一些话押了韵,开始有一段,是这样的:这个形象,我是时常想到的,这个形象,只有我一个人能看到,这个形象,我却从来不曾说起。它就在那里,在无声无息之中,永远使人为之惊叹,在所有的形象之中,只有它让我感到自悦自喜,只有在它那里,我才认识自己,感到心醉神迷。

西方经典文学作品小说,西方经典文学作品小说有哪些
图片来源网络,侵删)

说实话,认真读过《情人》的中国的文学精英,都是感觉到自惭形秽,因为杜拉斯的那种叙述方式,不是像中国的作家那样紧盯着故事叙述的,她是时而在其中,时而跳出来在旁边看自己,她的叙述是有一种特别舒服的张力。再加之翻译家王道乾又让这篇小说的中文译文增色不少,确实已经是至今为止的最好的译文***。

著名的外国名著有哪些?

莫泊桑 短篇小说集 《羊脂球》《漂亮朋友》(也译作俊友)《项链》《菲菲小姐》 巴尔扎克 《人间喜剧》《欧也妮 葛朗台》《高老头》 欧亨利 《最后一片藤叶》《命运之路》 高尔基童年》》《在人间》《我的大学契诃夫 《变色龙》《小公务员之死》《凡卡》《套中人》 马克 吐温 《百万英镑》 罗曼 罗兰 《约翰 克里斯朵夫》 托尔斯泰 《复活》《安娜 卡列尼娜》《战争与和平》。

扩展资料

西方经典文学作品小说,西方经典文学作品小说有哪些
(图片来源网络,侵删)

《羊脂球》是一部由法国作家莫泊桑创作的短篇***,于1880年首次出版,是作者的代表作之一。作品以普法战争背景描写了主人公羊脂球和诸位高贵者在面对普鲁士军官无礼要求时的不同举动和态度,反衬鲜明,悬念迭生,引人入胜;写出了法国各阶层在占领者面前的不同姿态,揭露了贵族资产阶级的自私、虚伪和***。

西方经典文学作品小说,西方经典文学作品小说有哪些
(图片来源网络,侵删)