当前位置:首页 > 文学作品 > 正文

文学作品可以同名吗知乎

  1. 是不是看文学原著比同名影视更有意思?为什么呢?
  2. 文学抄袭是怎么界定的?

是不是看文学原著比同名影视更有意思?为什么呢?

大部分是。

书和***是两种不一样的载体,可以说差别挺大。书通过文字,勾勒出场景,描写人物感情心理状态等,可以给读者更多的想象空间。正所谓“一千个读者,就有一千个哈姆雷特。”正是每个人可以从相同的文字中阅读不同的感受。

影视作品,虽说是改编自同名原著,但是毕竟和原著会有一些不同的地方。***作品以画面、声音形式,带给了观众最直观的感受,从而受众的多样***受大大减少。而***作品的导演、编剧、演员,都对作品有或多或少的影响

文学作品可以同名吗知乎
图片来源网络,侵删)

这个应该因人而异。原著是作者通过语言文字作为载体表达创作意图,通常比较隐晦,需要读者理解感悟,如同原汁原味的头啖汤。改编的***作品通过画面、音乐、对话等多种方式表达作者的创作意图,更加通俗直白,导演就象大厨,在汤里加上味精、葱花等调料,看上去色香味俱佳,实则少了头啖汤的醇厚。由于文化层次差异和欣赏习惯不同,绝大多数人都是通过***作品来欣赏文学原著的。

当代快餐文化盛行,人心浮躁,***文化大行其道,但笔者还是认为拜读文学原著收获更大更有意思。我以二部改编自文学名著电视剧为例谈谈我的浅见。

一、《平凡世界

文学作品可以同名吗知乎
(图片来源网络,侵删)

电视剧中完全删去了金波。路遥在原著中对金波着墨较多,他绝非可有可无的人物。他是孙少平最好的朋友,曾在经济上精神上给予少平极大的帮助,而他和藏族姑娘那段浪漫爱情故事,也似乎有作者向往美好爱情的影子,这么一个重要人物说删就删了,肯定有悖路遥先生的创作意图。

二、《红楼梦

《红楼梦》是中国小说的颠峰之作,思想性和艺术性俱佳,其中有大量的诗词歌赋和对人物细腻的描写,改编***剧难度较大,86版《红楼梦》算是改编剧中的成功之作,被奉为经典,它最大限度的把诗词歌赋溶入剧中,如把《枉凝眉》、《黛玉葬花》、《晴芠曲》等作为主题曲或插曲。但在对人物的细腻描写上电视剧就很难表现。原著中黛玉出场有一段这样的描写:

文学作品可以同名吗知乎
(图片来源网络,侵删)

‘两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似喜非喜含情目。态生两靥之愁,娇袭一身之病。泪光点点,娇喘微微。闲静时如姣花照水,行动处似弱柳拂风。心较比干多一窍,病人如西子胜三分‘’。

这一段对林黛玉的描写恐怕任何演员也难很好的表现出来,《红楼梦》中还有许多精妙绝伦的细腻描写,这是电视剧无法表现出来的。

所以,拜读原著更有意思,读过原著再看改编的***剧,对编剧、导演、演员等艺术功力能看的更清楚,也很有趣。


不知道其他人是怎么想的。个人是感觉看原著比同名***更有意思。

1.虽说是同名***,但几乎所有播出的相关***剧都是经过一定程度上的改编缩减。更有甚者就完全是挂羊头卖狗肉,除了名字相同外几乎就没有任何相关点。

2.每个人看文学原著,对里面的各种人物景象以及剧情都会有自己的想象理解。而现实中就很难有符合自己所想形象的人完美的去把他演绎出来。尤其是一些神话,魔幻之类的作品,还需要用到各种特效。想想现在这方面的情况就很让人失望。

3.看文学原著可以慢慢细品,从中揣摩字里行间所蕴涵的意义。虽然有可能完全就是自己想多了,不过也不失为一种乐趣。而***剧则更适合打发时间

谢谢邀请!

看文学原著比看同名***剧岂止是更有意思,完全是两种不同的味道。所以,你要想真正理解这部作品,我还是主张,一定要去看文学原著。

理由如下:

(一)***的文学创作和同名***剧的创作,是两种完全不同的艺术创作。尽管是同名,后者脱胎于前者,但并不能代替前者。打一个不是很恰当的比方,这就如同替身永远不能代替演员本人一样。

(二)文学原著(如***)是语言文字艺术,而***剧是视听艺术。他们表现作品的思想、意境、格调的手法是不一样的。所以,你看的时候味道感觉也是不一样的。你看了同名***剧,虽然觉得很好。但是,如果你不看文学原著的话,你永远不会感受到文学原著的魅力。例如,你看了电视剧《红楼梦》,觉得很好。但是你如果不看曹雪芹的《红楼梦》原著,你永远不知道《红楼梦》写得是多么好。它的语言,它的结构,它的手法,它的人物形象塑造等,你永远不会知道的。因为它和***剧创作完全不一样。再举一个更接近于我们现实的例子。你看了电视剧《四世同堂》,觉得很好。特别是小彩舞唱的《重整山河待后生》,更是气势磅礴,感动了无数人。但是,如果你不看《四世同堂》的文学原著,你就不知道什么是老舍先生的风格,老舍先生的语言艺术。如果你仅凭一部《四世同堂》电视剧就来论说老舍先生,那是会被别人笑掉大牙的。

(三)任何一部同名***剧,它都是一次艺术再创作。虽然是以同名文学原著改编的,但已经融进了改编者和导演自己的理解与认识。可以说,虽然叫同名,但那毕竟不是原来意义上的原著。实际上,已经变成了他们心目中的文学原著了。这就像老字号《稻香村》的点心,虽然都叫《稻香村》,但不同师傅做出来的点心,味道是不一样的。

《四》文学作品原著具有唯一性,谁也替代不了它。即使是由原作者自己改编,也替代不了原著。

这里,我们不妨穿越一下,让曹雪芹和老舍先生自己来改变他们的原著。能原汁原味的体现他们的原作吗?恐怕不可能。再伟大的作者也做不到这一点。因为这是两种艺术形式。更何况有些文学作品,是神来之笔。

(五)现在的快餐文化盛行。 说心里话,我不大认同。我不是反对快餐文化,而是说不要停留在快餐文化上。你可以把它作为一个引路者,走进去以后,自己去深入耕耘,方能有大收获,大成绩。


就像苹果,你自己咬一口你才知道是不是甜的,甜到什么程度。别人说甜,你没有吃过,你能理解为不酸,或者不苦,也可能甜点,有可能很甜。其实甜不甜取决于品尝者对甜的定义。书亦是如此。

文学抄袭是怎么界定的?

小编来谈谈***抄袭吧。

抄没抄袭,其实是要根据“抄”的程度去判断的,而判断这个程度要根据不同的文学体裁去鉴别,***这一文学体裁有三个基本点:人物、剧情、环境(这个已经重复过好多次了)

在开讲前,我们规范一下用词,在一本***,在[_a***_]不明确它抄到什么程度前,只能先说“涉嫌抄袭”简称为“涉抄”。

鉴别涉抄***的涉抄程度大概步骤如下:

1,根据***三要素人物、剧情、环境来罗列所有的涉抄点,将这些涉抄点归纳为人物涉抄点、剧情涉抄点、环境涉抄点,并附上比对源。(有些既关联剧情又关联人物的部分,可能需要罗列两遍去归类。而***环境涉抄,比如《指环王》《***》的***地理环境完全是虚构的,其他作者在没有授权的情况下,理论上是不能用到自己***里去的。)

2.将以上三类涉抄点,进行纵向(时间线,管你正序倒叙回忆杀,反正一条线上的蚱蜢)、横向(1~N本***片段剪切拼凑)的相似性比对,并剔除逻辑和常识上可判断不属于涉抄范围的。

比如A***人物关系三角恋、B***人物关系三角恋,这就不算抄。但A***人物说了“铁甲依然在”,后写的B***人物也说了“铁甲依然在”,这就可以判定人物涉抄点成立。

还有一些是使用了公众期***里的人物、剧情、素材,这些是也不算涉抄,但是从主观上来看,既是可以随意使用,如果只是简单的***粘贴,也不能算是写***吧?

其他的情况,具体问题具体分析吧。