当前位置:首页 > 文学作品 > 正文

韩国文学作品哪个好写,韩国文学作品哪个好写一点

  1. 在文化上,为什么日本有世界级的文学,韩国只有韩剧吗?

文化上,为什么日本世界级的文学韩国只有韩剧吗?

日本倭国也,都干些龌龊之事,简称倭国。日本的文化都是偷来的。什么文字,什么政策,什么舶来品,什么技术,都是偷来的……

中国有上下五千年的文明历史,以在中国的历史剧比任何国家的都多……

美国建国不过一二百年他们没有历史,所以美国拍摄的都是科幻片居多。

韩国文学作品哪个好写,韩国文学作品哪个好写一点
图片来源网络,侵删)

日本(倭国)蛮夷,倭国就是一个蛮夷的历史,从日本人名字可以看出(什么,山下,井田,田中,渡边,安陪(慰),)多是苟且之事,所以日本AV剧居多……

韩国(***),我们的附属国,不用多想,***的历史就是中国的历史,棒子们只有意淫的份了,全***系都是棒子们的……

很简单的问题,因为日本在文学上积淀深厚,古代有《源氏物语》,近代有《德川家康》等巨著,它们深刻影响着日本一代代子民,再加上这个国家善于学习借鉴西方(严格说来是德、法、英)优秀文学成果,所以就产生川端康成、芥川龙之介、夏目漱石、大江健三郎、三岛由纪夫、村上春树等世界级文豪,他们的文学成就也是世界级的。而韩国文学积淀较浅,似乎至今还没一部在本民族和全世界叫得很响的文学作品,故尔只能生产一些快餐和流行杂志式的韩剧。这种东西只能满足人一时眼目之乐,不会像好的文学作品一样给一代代人持久深远的影响。一个民族文学有多深,它的思想就有多深,反之不然。

韩国文学作品哪个好写,韩国文学作品哪个好写一点
(图片来源网络,侵删)

我之前看过相关报道,是中国访问韩国大学教授,学者对本国的文学看法,几乎都是从历史角度来解读这个问题,从历史上看,中国对东亚国家影响太深,韩国日本文字虽都是受中国影响,但其解析不同,日本是用的中国***偏字,韩国则是音译的文字,受中国文字影响太深,加之其八九十年代的去汉运动,就只剩下了韩国字,但其是中国音译,没有想日本一样的汉子夹杂其中会引起语法错误。你看韩国名片,***,证牌,都会是汉字。所以受其影响,韩国文学有时会写作不出相应的意思感情,导致韩国文学没有多大影响。

1.历史文化比较

日本和韩国由于民族单一,土地较小,文化相对统一,

韩国文学作品哪个好写,韩国文学作品哪个好写一点
(图片来源网络,侵删)

日本保留大多是中国唐代的文化和美学

韩国保留大多是中国明代的文化和美学,

历史上来讲,中国是原生文明,而日本韩国是次生文明,这一点可以从汉字相对韩文和日文上体现,而中国民族复杂,地貌差异较大,所以延伸出很多复杂的地域文化,比如蒙古草原游牧文化,新疆文化,西北安塞腰鼓,江南水乡园林......总而言之,按历史文化上来讲,日本韩国有的文化,在中国都能找到。

2.人文差异比较

日本岛国文化,崇尚凄美悲剧,转瞬既逝,比如樱花,

崇尚自然灵异,比如妖怪鬼神,比如神道教继承唐朝美学,崇尚华丽端庄大气,比如和服,比如五重塔,榻榻米,木屐,松树

由于岛国多地震,多海啸,灾难频发,所以人的性格上偏压抑小心谨慎,谦虚悲观

而巨大的压抑又导致日本人必须寻求发泄,所以对性特别开放,同时这与他们崇尚人的自然本性不谋而合

日本再搓,那也是有历史有渊源的国家,要科技有科技要历史有历史,美国也比不了,韩国才有几年,还没美国时间长,连历史也没有的国家,能有都市韩剧就不错了,而且韩国浮躁虚伪没脸皮为达目的不着手段,说它脑残不是没原因的。