当前位置:首页 > 文学作品 > 正文

英美文学作品联想意义是什么

  1. 为什么要阅读英文原著?
  2. 百年前的简·奥斯丁小说对于如今人们最现实的意义是什么?

什么阅读英文原著

谢谢邀请!英语既是一门语言,也是一种文化的载体。作为语言,任何人,任何民族可以学,都可以用来交流,从这个角度来看,英语是一种交流的工具。英语作为文化的载体,文化既体现在语言文字之中,更多的文化是存在文学作品之中,西方文化主要有三个方面的来源,一是古罗马古希腊,二是圣经,三是莎士比亚。这些来源都存在于原著作品之中。


对于想学英语的人来说,阅读英语原著是很好的提升英语的方法

自己就是一名英语专业学生,我经常英文原著,可能一开始你会觉得很难读懂,很多词不认识,难以读下去,但是我们要坚持下去。积累新词、句、段就是一个好办法。建议大家可以读一些已知故事的英文原著,也就是你已经读过中文版的那些原著,对他能有一些了解后,可以读他的英文原版,这样也有助于理解

英美文学作品联想意义是什么
图片来源网络,侵删)

英文原著原滋原味,不用在乎每个词都懂,遇到不知道意思的我们可以动脑去猜,这对于英语完型填空和阅读都有帮助,阅读,阅读,就是提升阅读能力,泛读理解即可,就像英语听力不好的人要多听英语多练,英语口语不好的同学也非常想和外教沟通学习,那么阅读,就是通过多读,就会发生潜移默化的影响,对英语真的有帮助的。

我们可以根据自己现有的英语水平来决定读怎样的英语原著,英语基础差的,我们可以先尝试读一些短小的,稍微简单易懂一些的,这样慢慢练习;英语水平好一些的,我们可以尝试读一些比较难的,多接触难得,新的,也不是坏事,会对自己的英语水平有提升的!


坚持阅读!你会发现不一样的自己!一起加油吧!✊️

看到我的回答觉得还有些道理的小伙伴们可以点个赞哦~~让我看到拼搏的泥萌~~比心比心❤️

英美文学作品联想意义是什么
(图片来源网络,侵删)

看到这个问题突然想到之前黄磊的女儿在飞机上拿着英文读本在读,好多人评价说多多好了不得,从小就能拿起来英文读本就可以读。好多人都特别羡慕读文章直接读英文原著的。

好多人说读英文名著是因为获奖的文章没有译文,比如雨果奖,星云奖等;还有人说因为语言不通,被翻译之后的文章就变了味;要么是没有译本,要么是翻译的不好,所以好多人才开始选择读原著的,其实不管是英文原著还是中文原著肯定还是读原著更好。

首先直接读原著能更好的理解作者的用意,故事情节人物形象刻画的具体形象,被翻译过的文章总觉得是被人咀嚼过似的,译本很多都加入了译者自己的主观判断,这个是不可否认的。

英美文学作品联想意义是什么
(图片来源网络,侵删)

佛经翻译大师鸠摩罗什说“翻译犹如咀嚼饭味人,不但失去了真味,还带上译者的口水和牙齿的污秽”。就像是我们看原版的英文电影和看国语版的电影一样,国语版的配音听起来不是很流畅,感觉诡异。

其次好多译本的质量参差不齐,如果是英文原著还好,直接看就可以了,但其实市面上的好多译本都是出自不同译者,所以说这个文本的质量还是有差别的。

不管怎么说通过阅读原文我们可以更深入的了解英美人的价值观,而且可以提升自己的英语水平,培养英语语感。

阅读英文原著才能够知道英语词汇是怎么运用的。很多优美的句型,带双关的表达,如果不通过阅读是难以学习到的。目前国内即使通过了六级考试,即使国内老师说你的写作如何牛逼,其实都是***象。极有可能只是高级词汇的胡乱拼凑。但是通过阅读名著,就可以体会纯正的英文。阅读过程中不要怕太多生词,英语本来就是需要体会上下文,实在不理解就查字典,但是其实可以通过上下文多猜猜意思。很多翻译过来的东西,都失去了一层光泽,是没有文化底蕴的干干的文字。即便是平时我们看美剧的字幕翻译,也是很不原汁原味。例如里面一个恶人骂人a piece of shit,很有可能你看到的字幕是"傻瓜"。这样就失去了那种狠和脏的力量感。原著也一样,很多东西只可意会不可言传。例如以下文字:He flipped the book and his heart, longing for an uncertain end of every possibility. 这里描述的也许是看书以外发生了让此人❤情悸动的事情。是一个动词配两个名词又有隐含意思。当学会读原著并加以模仿,你说出来写出来的东西自然更高大上,主要的是更地道。

原著中单词意思丰富多彩,运用灵活,句子优美。你可以自由想象。freeze sneaks into her room,the flowers sun themselves in delight。

百年前的简·奥斯丁小说对于如今人们现实意义是什么?

在今天,人们日常讨论最多的问题,恰恰就是简·奥斯汀***探讨 核心问题:金钱、社会阶层与婚姻之间曲折复杂的关系

比如在《傲慢与偏见》这部代表作中,奥斯汀以达西伊丽莎白这两位男女主人公由于傲慢和偏见而产生爱情纠葛为线索,共写了四起姻缘:简与宾利、伊丽莎白与达西、莉迪亚与威克姆、夏洛蒂与柯林斯。贝内特夫妇只有五个女儿,没有儿子。按照法律,在他们死后,家产将由远房亲戚柯林斯继承。为了保住家产,贝内特太太就想把女儿们都嫁到有钱人家里。宾利是一名未婚的富家子弟,他租用着贝内特家附近的内瑟菲尔德庄园,这位钻石王老五,就成了方圆多少里内人们最[_a***_]谈论的对象。后来,宾利和贝内特夫妇的大女儿简相爱了,而宾利的朋友达西,则对贝内特家的二小姐伊丽莎白颇有好感。不过此人有一次在舞会上出言不逊,让伊丽莎白对他不甚喜欢起来。

这时,威克姆出场了。他是达西庄园已故总管的儿子,曾经与达西一起长大。不过,达西的父亲先前许诺给他的教职,却达西剥夺了,威克姆因此怀恨在心。他剃威克姆对达西的诋毁,以及达西的劝说对简造成的伤害进一步加深了伊丽莎白对达西的偏见。通过在伊丽莎白面前说达西的坏话,拆散了这对情侣。

而继承人柯林斯为了能更名正言顺地继承财产,也决定从贝内特家的女儿中挑选一人,做妻子。在向伊丽莎白求婚遭到拒绝后,他转向夏洛蒂,后者同意了他的求婚。伊丽莎白应邀到新婚的柯林斯和夏洛蒂夫妇家中做客时,巧遇达西。后者向她求婚,却有遭到拒绝。但此后,由于达西给他写了一封解释信,伊丽莎白对他的偏见逐渐消除。

伊丽莎白随舅父舅妈出游时经过达西的庄园, 达西非常热情地接待了他们。与此同时,威克姆带着贝内特家的女儿莉迪亚私奔了。幸好达西查到了两人的行踪,出资促成他们的婚事和婚后生活,为贝内特一家保全了尊严。此事终于让伊丽莎白对达西尽释前嫌,而同时宾利也和简的关系也复合了,两对有情人终成眷属。

奥斯汀别的***,也大多是探讨家庭、婚恋与社会阶层这个主题。因此你看到,她认为,人是很难跨越社会阶层的,虽然也并非绝无可能,但她还是赞成那种相对门当户对的婚姻。这不禁让人联想到,如今社会,中产阶层也是带着对自己社会阶层下降的恐惧,来非常审慎、甚至略带恐惧地选择着自己的婚恋对象的。如果要说现实意义,那就是,奥斯汀早在一百多年前,就精准地描写了中产人士在今天的向往和焦虑吧。

简·奥斯丁,这位上过英镑的女作家,在英国也可谓是家喻户晓的人物,作品不多,多年来却一版再版,曾有人提到过,喜欢简·奥斯丁的人几乎和喜欢莎士比亚的人一样多。那么,为什么简·奥斯丁如此受人喜爱——对于一个作家而言,很简单,源于她的作品。

简·奥斯丁的作品基本上很少实际政治因素,或者干脆说无关政治,她的作品中没有没有暗潮涌动或是风起云涌的政治变革,也没有那些惨烈而悲痛的战争场景,他的作品几乎都是取经那些农场、木屋、草地交织着的英国乡村。而她描写的场景,也多是那些平静的乡村生活:平静、优雅、人们在这里漫步、野餐、聚会,谈情说爱。而她的作品中更多的就是对这种爱情、婚姻的生活场景的描写。

也正是这种淡然,让越来越多的人喜欢上简·奥斯丁,尤其是那些女性,那些对爱情、婚姻有着无比崇敬却又有些踟蹰、有些迷茫、有些忧伤的女性,成了简·奥斯丁的主要读者

那么,近200年前的简·奥斯丁通过她的作品,或者说是她作品中对于现实有哪些实际意义呢?其实,我们更多的应该从她作品中的婚姻观来描述这个话题更为直接。我们就通过她的代表作《傲慢与偏见》说开来。

《傲慢与偏见》成书于英国正如火如荼的工业大革命时期,巨大的变革将男性再一次的推向社会的主流,女性的地位再一次的被压抑。找一个如意郎君,无疑成了诸多女性那时究其一生的奋斗。于是,简·奥斯丁在她的作品中,表述了她对于爱情、婚姻的观点。

浑身铜臭气息而又性格卑劣的柯林斯在继承了父辈丰厚的财产后,一时间成为了那时姑娘们的谈论或是追逐对象,但卑鄙的柯林斯却对伊丽莎白情有独钟,满心以为靠着他雄厚的经济实力,得到伊丽莎白简直易如反掌,但是事与愿违,始终追求真爱的伊丽莎白拒绝了他。伊丽莎白的拒绝,并没有阻止夏洛特对于柯林斯的追求,在她看来:拥有良好的教育背景却没有多少财产的女子来说,嫁人是唯一的体面的出路。而对于这个婚姻,也正向夏洛特说的:主要不想起柯林斯先生,便真有了一种非常舒适的气氛。

简·奥斯汀在这里对于金钱下的婚姻,道出了自己的见解:被金钱绑定的婚姻,注定不幸。而这个观点,放到两百年后的今天,其实仍然适用,而且几乎每天都在上演着真实版的:夏洛特与柯林斯的婚姻故事。