谢谢邀请
如何心静:
1.在看外国文学作品前不要看电视、综艺这类让你停不下来/不断想它的事情。
3.泡个澡,让自己释放压力。
5.读书的时候请清空能够影响你的声音,比如在家里可以贴一张“请勿打扰”的字样,在外面可以带耳机。
二、如果你的英文不好
1.读第一遍读的时候,找出不认识的单词。翻完整本书之后再查字典。(这个过程也是让自己进入阅读的过程)
如何才能看进去一本外国文学作品?
外国文学作品在很多人看来难以接近。刚开始读的时候总觉得傻乎乎读半天还没见到个人影,于是就想放弃。
中国的文学作品,,尤其是中国传统小说,是以情节取胜的。你看明清时候那些章回***,每到情节紧张激烈的地方,作者就戛然而止,一句“欲知后事如何,且听下回分解”就吊足了读者的胃口。读者总是情不自禁地跟着作者的节奏,看了一章又一章,不仅不觉得累,还感觉特别过瘾。
可是,外国文学作品,尤其是19世纪那些文学名著,跟中国传统***注重情节的特点不一样,每一个人物出场前,自然环境和生活环境的描写占了很大篇幅,没有见过这种阵势的中国读者,当然觉得看不进去。
二、翻译的过程,会让外国文学作品的味道发生变化。
任何一种语言都有它独特的味道,外国文学作品经过翻译之后,都会出现不同于原著的味道。语言的生动活泼、幽默风趣,都是作品的加分项,如果翻译的时候这种风格丢失,那么,读者的阅读感觉一定会大打折扣。再加上译者的水平参差不齐,有时候,读不进去也在情理之中。
先看简单的培养兴趣,战争与和平这种先别看,等有了一定阅历再看,读适合自己年龄的书,有些书例如简爱可能是翻译的问题读起来有点别扭,我高一读马尔克斯不知所云高中毕了业就慢慢看懂了也觉得特别有意思。读文学特费精力,但最后会有收获的。
首先,要选择对的译本,不同的译本会有不同的阅读体验。一般来说,老牌翻译家的译本都是没错的。其次,可以先了解作者所处的时代背景或个人经历,这些都是跟作品所要展开的故事息息相关。再次,每个作家有不同的语言风格,结合作家本人和翻译家特色也是其一。此外,经典的作品,往往不是读一遍就可以完全领悟得全面的,跟读者本人所处的年龄、时期,以及阅历和文学修养都会有一定关系。可以在不同时期反复的阅读。也可以根据某些作家或评论家对该作品的引导或评价,去带着思考阅读。
外国文学作品相对比较难读一点,已经跟我们的生活环境和语言风格有很大的差异。但是如果耐心的读下去,还是会慢慢的被其中的情节所吸引,像我以前也读过《乱世佳人》这本书,开始觉得读不进去,只看了几张以后慢慢的被其中的情节和人物所吸引,里面曲折离奇的人物经历和感情故事引人入胜,厚厚的一本书,也几天就看完了。所以阅读一本书,不要浅尝辄止,要深入的,看进去才会发现其中的奥秘和乐趣。
其形成于拉丁美洲,二十世纪60年代后取得辉煌成就,主要代表作品和作者有:哥伦比亚作家加西亚.马尔克斯的《百年孤独》;危地马拉的米格尔.安赫尔.阿斯图里亚斯的《玉米人》;古巴的阿莱霍.卡彭铁尔的《人间王国》等都是魔幻现实主义的重要作品。
魔幻现实主义作家以“印第安人的灵魂”自命,将印第安人的传统观念和拉丁美洲“神奇的现实”熔成一炉,同时他们也受到欧洲[_a***_]文学,特别是超现实主义文学的影响。
魔幻现实主义作家一般都是关心祖国命运和人民命运的爱国人士,他们的作品有着丰富的社会主义内容非常的突出。其题材基本来自现实生活,被作家改变原有的面目而加以艺术改造变成神秘,并且大量引用超自然力量,创造出一种扑塑迷离的新现实,在***中把现实变成魔幻但不失真实。
他们的作品具有深刻的寓意,非凡的艺术造诣,鲜明的民族色彩和广泛的群众性,使得作品高雅和大众化的奇妙结合。这是民族的又是世界的。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.tianjinpw.com/post/24182.html
下一篇
大班文学作品活动年龄目标