鉴赏手法 修辞方法:比喻、比拟、设问、反问、借代、对偶、夸张、用典、点化(化用) 、互文、反复、 排比、双关、列锦等。表现手法:⑴表达方式:记叙、议论、描写、抒情。 这其中描写、抒情是考查的重点。
排比 把结构相同或相似、语气一致、意思密切相关联的句子或句子成分排列起来,使句式得到增强,感情得到加深,这种修辞叫排比。
从电话里一听到我女儿的声音,我的心几乎停止跳动。叠言(rhetorical repetition)这种修辞法是指在特定的语境中,将相同的结构,相同意义词组成句子重叠使用,以增强语气和力量。
文艺复兴时期的修辞学则以实用为主,注重考察历史和宗教修辞学的内容和形式,力图把古希腊修辞学的传统拓展为文学表达的工具,其最突出的贡献则是把“写信”和“说话”的技巧应用到文学上,这也成为文学创作的重要元素。
常见的修辞方法有比喻、夸张、排比、拟人、对偶、设问、反问、借代、反语、联想、通感、双关、顶真、互文、回环、移情、拈连、比拟、并提、错综等。
1、多给你一些古文翻译中借代和借喻的处理先谈借代文言文中借代是一种常见的语言现象。 如“布衣”代未做官的人,“缙绅”代官员,“三尺”代法律,“万钟”代***厚禄。我们要了解古文中借代的大致情形,翻译时,必须把所代称的事物写出来。
2、夸张的翻译。状态、程度方面的夸张,在翻译时前面加上“像要”或“快要”。互文的翻译。互文又称为“互辞”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻译时要把两部分合起来翻译。委婉的翻译。
3、“失路”,比喻不得志,翻译中比喻也保留不住,译为:雄关高山难以越过,谁会为失意不得志之人悲叹?。
4、、借代。文言文中,借代修辞格运用的相当普遍,如果按字面翻译, 往往会造成误解。如:“臣本布衣,躬耕于南阳。”(诸葛亮《出师表》)这里的“布衣”在古代不给理解,因为古时平民多穿麻布衣服,用这一特征来代事物本身,是一种借代。
5、【题目:以借代是什么意思文言文】“以借代”即借用代替之意。在文言中,常见的借代现象包括四种形式,即病代人、事代物、人代事、物代事。这种修辞手法可以增加文章的可读性和美感,起到丰富语言形式和表达的效果。
比喻是一种修辞手法,用相似点的事物来描绘事物或说明道理1。李白的诗歌中有很多运用了比喻的例子,例如:《望庐山瀑布》中的“飞流直下三千尺,疑是***落九天”,用***落九天来比喻庐山瀑布的壮观2。
【篇一】李白的诗歌英文翻译欣赏 李白 长相思之二 日色已尽花含烟, 月明欲素愁不眠。赵瑟初停凤凰柱, 蜀琴欲奏鸳鸯弦。此曲有意无人传, 愿随春风寄燕然。忆君迢迢隔青天, 昔日横波目,今成流泪泉。
《载酒园诗话》)李白诗将屈原、庄子的艺术风格融会为一家,从而形成一种雄奇、飘逸、奔放的风格,其诗运用丰富的想象、生动的比喻、高度的夸张等修辞手法,形成一种掀雷挟电的夺人气势,令人折服。
译文 乘舟将要远行离去,忽听岸上传来踏歌之声。即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪伦送我之情。注释 汪伦:李白的朋友。将欲行:敦煌写本《唐人选唐 诗 》作“欲远行”。
歌中叹“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名”中的“圣贤”和“饮者”分别被译作 sober sages 和 great drinkers , drinker (酒鬼)与 sage (智者)的对比,也很有代入感。
李白在诗中运用了夸张、拟人的修辞手法。其中前两句运用了夸张手法;后两句运用了拟人手法。首句“危楼高百尺”,以一个百字形容寺楼之高,高到什么程度呢?手可摘星辰。登上顶楼,一伸手,似乎就可以摘到星星了。
提喻(synecdoche)又称举隅法,主要特点是局部代表全体,或以全体喻指部分,或以抽象代具体,或以具体代抽象。
比喻是英语中最为常见的,用得十分广泛的一种修辞格。论证问题,说明道理以及描绘人物、事物、景物 等等,都用得着。它的基本作用是把事物或事理说得具体、生动、形象,使人可见可感可悟,以增强语言的说 服力和感染力。
比喻 metaphor。比拟 即拟人:***ogy;。借代:Metonymy 。夸张:hyperbole。对比:contrast;。对偶:antithesis 排比:parallel 反复:repetition.。反语:irony 。引用:quotation。
1、比喻(Metaphor):通过将一个事物与另一个事物进行比较,以便传达隐含的相似性。 拟人(Personification):赋予非生物物体或抽象概念人类特征或行为。 比拟(Simile):使用像或如同等词语来进行明确的比较。
2、比喻(the figures of speech)比喻是语言艺术的升华。英语中常见的比喻方法有三种:明喻、隐喻和借喻。
3、渲染和装饰客观事物,以达到强调的效果。My blood froze.我的血液都凝固了。叠言(rhetorical repetition)这种修辞法是指在特定的语境中,将相同的结构,相同意义词组成句子重叠使用,以增强语气和力量。
4、英语的修辞手法有:Simile明喻、Metaphor隐喻,暗喻、Metonymy借喻,转喻、Synecdoche提喻、Synaesthesia通感,联觉,移觉、Personification拟人、 Hyperbole夸张、Paralleli***排比, 平行、Euphemi***委婉,婉辞法等。
5、英语修辞手法有:Simile:明喻 明喻是将具有共性的不同事物作对比。这种共性存在于人们的心里,而不是事物的自然属性。标志词常用like,as,seem,as if,as though,similar to,such as等。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.tianjinpw.com/post/8614.html